studyfromdrama

 풀하우스 2 : 전화오고
ฟูลเฮ้าส์ ตอนที่ 2 : โทรศัพท์ดัง ~ ★

 บทสนทนา

Ext : 저...전화왔는데요 ?
      : ชอ...ชอนฮวาวัดนึนเดโย้ ?
 
      : คุณคะ มีโทรศัพท์ค่ะถึงคุณค่ะ

혜원 : 음 ~ 고마워.
        : อืม....โคมาวอๆ
        : อืม....ขอบใจ

혜원 : 여보세요 ? 민혁이 오빠 ?
        : ยอโบเซโย้ ? มินฮยอกี โอป้า ?
        : ฮัลโหล ? โอป้ามินฮยอกเหรอ ?

혜원 : 웬일이야 ? 나한테 전화를 다 하시고...
        : เวนิลีย๊า ? นาฮันทอ ชอนฮวารึล ดา ฮาชีโก...
 
        : เกิดอะไรขึ้นเนี่ย นึกยังไงถึงโทรมาล่ะคะ 

혜원 : 정말 ? 그럼 내일 올 수 있어 ?
        : ชองมัล ? คือรอม แนอิล อุล ซุ อิดซอ ?
 
        : จริงเหรอ ? อืม พรุ่งนี้มาได้หรือเปล่าคะ ?

혜원 :  와라...어 ? 와서 같이 저녁 먹자.
        :  วารา...ออ ? วาซอ กาที ชอนยอก มอกจา 
 
        :  มาเหรอ....ออ ?  มาแล้วทานอาหารเย็นด้วยกันนะคะ

혜원 : 정말이지 ? 이번에도 약속 안 지키면 나 정말 화 낸다?? 어 ?
        : ชองมัลอีจี ? อีบอเนโด  ยักซก อัน ชีคีมยอน นา ชองมัล ฮวา แนนด้า ? ออ ?
 
        : จริงนะ ? เค้าจะโกรธจริงๆด้วยล่ะถ้าคราวนี้พี่ไม่รักษาสัญญาอีกน่ะ

혜원 : 알았어, 그럼 내일 다시 전화해. 응 ~ 끊어 !
        : อาราซอ, คือรอม แนอิล ดาชี ชอนฮวาแฮ  อึง ~ กือนอ
 
        : เข้าใจแล้ว, พรุ่งนี้โทรอีกทีนะ . อือ....บาย

ปล. มีหลายคำมากที่ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้นะคะ

ด้วยเหตุที่ว่าในภาษาไทยไม่มีคำนี้ใช้......

พี่ก็เลยขอแปลแบบใกล้เคียงที่สุด

หวังว่าคงจะทำแบบฝึกหัดกันได้น้า.........

คำศัพท์

웬일이야 : what's bring you here ?

저녁 : เวลาเย็น หรือ อาหารค่ำ

약속 : สัญญา หรือ การนัดหมาย

화 내다  : จะโกรธ

이번에도 : ครั้งนี้ ( อีกครั้ง )

정말 ? : จริงเหรอ

전화  : โทรศัพท์

① 혜원은 누구와 통화하였나요 ?
1. 지은
2. 영재
3. 민혁
4. 친구